г. Москва, м. Тульская,

ул. Большая Тульская, д. 2

НОВОСТИ

Сегодня у нас в работе:

- Перевод аттестата и диплома на английский язык

- Срочный перевод паспорта с узбекского языка

- Перевод финансовой документации с китайского языка

- Перевод свидетельства с киргизского языка

- Перевод справок на немецкий язык

- Перевод договора с турецкого языка

- Перевод свидетельств на испанский язык с апостилем

   и другие

 

 

 

 

 

Вы здесь

1. Стоимость нотариального перевода

2. Стоимость письменного перевода

3. Стоимость апостиля и легализации

4. Как рассчитывается стоимость перевода


1. СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ

Перевод с нотариальным заверением на русский язык*

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА (1-2 разворота)

1500 р.

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА (все страницы)

2000 р.

Перевод свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, перемене имени, отцовстве (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1500 р.

Перевод справки, водительского удостоверения, свидетельства о регистрации ТС, пенсионного удостоверения и прочих типовых одностраничных документов (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1500 р.

Перевод диплома, аттестата, приложения к аттестату (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1500 р.

Перевод приложения к диплому

2000 р. – 4000 р. (рассчитывается по количеству знаков)

Перевод согласий, заявлений, доверенностей, договоров, уставов (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

по количеству знаков, исходя из языка и срочности

Перевод печати, штампа и записи (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1300 р.

* Неуказанные языки и документы по запросу

Перевод с нотариальным заверением на иностранный язык *

Перевод паспорта (1-2 страницы), свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, перемене имени, отцовстве (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1700 р.

Перевод справки, водительского удостоверения, свидетельства о регистрации ТС, пенсионного удостоверения и прочих типовых одностраничных документов (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1700 р.

Перевод диплома, аттестата, приложения к аттестату (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1700 р.

Перевод приложения к диплому (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

2000 р. – 4000 р. (рассчитывается по количеству знаков)

Перевод согласий, заявлений, доверенностей, договоров, уставов

по количеству знаков, исходя из языка и срочности

* Неуказанные языки и документы по запросу

 

2. СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТА (БЕЗ НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ)

 

Язык

на русский

с русского

Английский

700

700

Азербайджанский

1200

1200

Арабский

2000

2000

Армянский

1200

1200

Белорусский

1000

1000

Болгарский

1500

1500

Венгерский

2000

2000

Вьетнамский

2500

2500

Греческий

1500

1500

Грузинский

1200

1200

Иврит

2000

2000

Испанский

1000

1000

Итальянский

1300

1300

Казахский

1000

1000

Киргизский

1000

1000

Китайский

1500

1500

Корейский

3000

3000

Латышский

1300

1300

Литовский

1300

1300

Молдавский

1200

1200

Немецкий

1000

1000

Нидерландский

1500

1500

Норвежский

2000

2000

Польский

1500

1500

Португальский

1500

1500

Румынский

1500

1500

Сербский

1200

1200

Словацкий

1200

1200

Словенский

1500

1500

Таджикский

1300

1300

Тайский

3000

3000

Туркменский

1300

1300

Турецкий

1500

1500

Узбекский

1300

1300

Украинский

1000

1000

Финский

1800

1800

Французский

1000

1000

Хорватский

1500

1500

Чешский

1500

1500

Шведский

1500

1500

Эстонский

1500

1500

Японский

3000

3000

 

 

 

3. СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ И ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Описание

Срок

Стоимость

Апостиль в Министерстве юстиции

(на нотариально заверенные документы)

7-10 рабочих дней

6000 р.

Апостиль в органах ЗАГС

(на оригиналы свидетельств о рождении, заключении брака, расторжении брака, смерти, перемени имени, выданных в Москве)

10-14 рабочих дней

6000 р.

 

   

 

 

4. КАК РАССЧИТЫВАЕТСЯ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА

Из чего складывается стоимость перевода:

1. Объем текста

Это самый объективный фактор. Обычно для этой цели используют единицу расчета – стандартную переводческую страницу. За переводческую страницу принимают текст объемом 1800 знаков с пробелами. Это отраслевой стандарт, устоявшийся на рынке услуг перевода  в России. Количество знаков обычно рассчитывается по статистике в Word.

2. Язык перевода

Реже встречающиеся (датский, норвежский, словенский, тайский) и сложные (китайский, арабский, японский, корейский) языки будут стоить дороже распространенных языков (английский, немецкий, французский, испанский, языки СНГ).

3. Срочность

Цена перевода за одну страницу может варьироваться в зависимости от срочности выполнения работы. При сокращении сроков перевода цена может вырасти на 50-100%. Речь не идет об 1-2 страничных документах, такие документы делаются в нашем Бюро в течение дня без наценки. Речь идет о текстах больших объемов в сжатые сроки.

4. Сложность, узкоспециализированность текста

Цена перевода может быть увеличена, если тематика текста относится к узкоспециализированным: медицина, биология, химия, физика.

5. Требования по оформлению перевода

Дополнительно оплачиваются услуги верстки документа.

Есть вопросы по стоимости? Мы на связи 24/7 через электронную почту 4223255@mail.ru или whatsapp, telegram +7 (910) 422-32-55.

 

Яндекс.Метрика
Запись

Заказ звонка

Написать нам