г. Москва, м. Профсоюзная,

ул. Нахимовский проспект д.47 к.1

НОВОСТИ

Сегодня у нас в работе:

- Перевод аттестата и диплома на английский язык

- Срочный перевод паспорта с киргизского языка

- Перевод финансовой документации с китайского языка

- Перевод свидетельства с узбекского языка

- Перевод справок на немецкий язык

- Перевод договора с турецкого языка

- Перевод свидетельств на испанский язык с апостилем

   и другие

 

 

 

 

Вы здесь

1. Стоимость нотариального перевода

2. Стоимость письменного перевода

3. Стоимость апостиля и легализации

4. Как рассчитывается стоимость перевода


1. СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ

Перевод с нотариальным заверением на русский язык*

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА (1-2 разворота)

1000 р.

ПЕРЕВОД ПАСПОРТА (все страницы)

1500 р.

Перевод свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, перемене имени, отцовстве (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1200 р.

Перевод справки, водительского удостоверения, свидетельства о регистрации ТС, пенсионного удостоверения и прочих типовых одностраничных документов (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1200 р.

Перевод диплома, аттестата, приложения к аттестату (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1300 р.

Перевод приложения к диплому

1500 р. – 3000 р. (рассчитывается по количеству знаков)

Перевод согласий, заявлений, доверенностей, договоров, уставов (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

по количеству знаков, исходя из языка и срочности

Перевод печати, штампа и записи (с языков СНГ, английского, немецкого, французского, испанского языка)

1000 р.

* Неуказанные языки и документы по запросу

Перевод с нотариальным заверением на иностранный язык *

Перевод паспорта (1-2 страницы), свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, смерти, перемене имени, отцовстве (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1300 р.

Перевод справки, водительского удостоверения, свидетельства о регистрации ТС, пенсионного удостоверения и прочих типовых одностраничных документов (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1300 р.

Перевод диплома, аттестата, приложения к аттестату (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1300 р.

Перевод приложения к диплому (на английский, немецкий, французский, испанский язык)

1500 р. – 3000 р. (рассчитывается по количеству знаков)

Перевод согласий, заявлений, доверенностей, договоров, уставов

по количеству знаков, исходя из языка и срочности

* Неуказанные языки и документы по запросу

 

2. СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТА (БЕЗ НОТАРИАЛЬНОГО ЗАВЕРЕНИЯ)

 

Язык

на русский

с русского

Английский

600

600

Азербайджанский

900

900

Арабский

1500

1500

Армянский

900

900

Белорусский

600

900

Болгарский

1000

1000

Венгерский

1000

1000

Вьетнамский

1500

1500

Греческий

1200

1200

Грузинский

1000

1000

Иврит

1200

1200

Испанский

800

900

Итальянский

800

900

Казахский

1000

1000

Киргизский

1000

1000

Китайский

1500

1500

Корейский

2000

2000

Латышский

1000

1000

Литовский

1000

1000

Молдавский

1000

1000

Немецкий

800

900

Нидерландский

1200

1200

Норвежский

1500

1500

Польский

1200

1200

Португальский

1200

1200

Румынский

1000

1000

Сербский

1200

1200

Словацкий

1200

1200

Словенский

1200

1200

Таджикский

1000

1000

Тайский

2000

2000

Туркменский

1000

1000

Турецкий

1200

1200

Узбекский

1000

1000

Украинский

700

900

Финский

1200

1200

Французский

800

900

Хорватский

1200

1200

Чешский

1200

1200

Шведский

1500

1500

Эстонский

1200

1200

Японский

2000

2000

 

 

 

3. СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ И ЛЕГАЛИЗАЦИИ

Описание

Срок

Стоимость

Апостиль в Министерстве юстиции

(на нотариально заверенные документы)

7-10 рабочих дней

4500 р.

Апостиль в органах ЗАГС

(на оригиналы свидетельств о рождении, заключении брака, растожении брака, смерти, перемени имени, выданных в Москве)

10-14 рабочих дней

5000 р.

 

   

 

 

4. КАК РАССЧИТЫВАЕТСЯ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА

Из чего складывается стоимость перевода:

1. Объем текста

Это самый объективный фактор. Обычно для этой цели используют единицу расчета – стандартную переводческую страницу. За переводческую страницу принимают текст объемом 1800 знаков с пробелами. Это отраслевой стандарт, устоявшийся на рынке услуг перевода  в России. Количество знаков обычно рассчитывается по статистике в Word.

2. Язык перевода

Реже встречающиеся (датский, норвежский, словенский, тайский) и сложные (китайский, арабский, японский, корейский) языки будут стоить дороже распространенных языков (английский, немецкий, французский, испанский, языки СНГ).

3. Срочность

Цена перевода за одну страницу может варьироваться в зависимости от срочности выполнения работы. При сокращении сроков перевода цена может вырасти на 50-100%. Речь не идет об 1-2 страничных документах, такие документы делаются в нашем Бюро в течение дня без наценки. Речь идет о текстах больших объемов в сжатые сроки.

4. Сложность, узкоспециализированность текста

Цена перевода может быть увеличена, если тематика текста относится к узкоспециализированным: медицина, биология, химия, физика.

5. Требования по оформлению перевода

Дополнительно оплачиваются услуги верстки документа.

Есть вопросы по стоимости? Мы на связи 24/7 через электронную почту 4223255@mail.ru или whatsapp +7 (910) 422-32-55.

 

Яндекс.Метрика
Запись

Заказ звонка

Написать нам