г. Москва, м. Профсоюзная,

ул. Нахимовский проспект д.47 к.1

НОВОСТИ

Сегодня у нас в работе:

- Перевод аттестата и диплома на английский язык

- Срочный перевод паспорта с киргизского языка

- Перевод финансовой документации с китайского языка

- Перевод свидетельства с узбекского языка

- Перевод справок на немецкий язык

- Перевод договора с турецкого языка

- Перевод свидетельств на испанский язык с апостилем

   и другие

 

 

 

 

Вы здесь

Перевод печатей, штампов и отдельных записей на документах - весьма востребованная услуга среди наших клиентов.

Перевод печати на документе часто требуется без перевода основного документа, который составлен на русском языке. Это чаще всего относится к документам граждан из бывшего Советского Союза и стран СНГ. Тексты в таких документах продублированы на нескольких языках (например, на белорусском/узбекском/киргизском и параллельно на русском языке), а печать имеет текст на основном государственном языке страны, выдавшей документ, и при подаче такого документа в официальные органы требуется нотариально заверенный перевод печати.

Чаще всего необходимость в переводе только печати возникает в таких документах как справки о трудовом стаже, трудовые книжки, аттестаты, дипломы, свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, пенсионные удостоверения, военные билеты из стран СНГ, а также справки из консульств иностранных государств в Москве. В трудовой книжке Пенсионный фонд может потребовать не только перевод печатей, но и перевод бланка. Мы поможем вам оформить перевод так, чтобы документ был принят в ПФР без вопросов.

Мы готовы выполнить для вас перевод печатей и штампов с белорусского, украинского, узбекского, киргизского, казахского, таджикского, азербайджанского, румынского и многих других языков.

Правила нотариата некоторых иностранных государств (таких как США, Кипр, Восточная Европа, страны СНГ) позволяют оформлять доверенности на русском языке, но удостоверительные надписи и печати нотариусов, штамп Апостиль будут стоять на государственном языке. И с этим тоже мы можем вам помочь.

Самая основная проблема, с которой приходится сталкиваться при переводе печатей, это плохое качество печати. Из-за ветхого состояния документа, выцветания печати или ее изначального плохого или частичного оттиска, порой бывает очень трудно прочитать ее содержание. Специалисты Бюро переводов SMART GROUP имеют очень большой опыт в переводе печатей. Мы попытаемся расшифровать печать полностью со всеми номерами и сокращениями, в том числе текст на восковых и тисненых печатях.

Есть вопросы? Мы на связи 24/7 через электронную почту 4223255@mail.ru или whatsapp +7 (910) 422-32-55.

 

Яндекс.Метрика
Запись

Заказ звонка

Написать нам